濱州在線

 找回密碼
 立即注冊(cè)
查看: 4027|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題

這些天,被譯者金曉宇的故事打動(dòng)了

[復(fù)制鏈接]

145

主題

102

回帖

1215

積分

金牌會(huì)員

Rank: 6Rank: 6

積分
1215
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2022-1-24 01:00:40 來自手機(jī) | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式 | 來自山東

        這些天,被譯者金曉宇的故事打動(dòng)了。
        被確診為“雙相情感障礙”的他,通過自學(xué)掌握了德語、日語、英語。十年間翻譯17本書,累計(jì)600余萬字。
        書籍和翻譯對(duì)他來說意味著什么?近日,央視記者對(duì)話金曉宇:“書就是我的子女”。因?yàn)闆]成家,金曉宇把書當(dāng)成子女看待,他用“紙壽千年”形容自己在翻譯工作中獲得的成就感——人的生命有限,但著作留下來可以流傳千年。 向金曉宇致敬!


來自: Android客戶端

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號(hào)?立即注冊(cè)

x

本版積分規(guī)則

QQ|小黑屋|濱州在線 ( 魯ICP備14018217號(hào) 魯公網(wǎng)安備 37160202000169號(hào) )

魯公網(wǎng)安備 37160202000169號(hào)

魯公網(wǎng)安備 37160202000169號(hào)

GMT+8, 2024-11-15 00:53 , Processed in 0.113142 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表